万死不辞

Ten Thousand Deaths Would Not Deter Me

Absolute Willingness To Sacrifice For A Cause

View:
Size:
English

During the chaos of the late Han dynasty, the tyrant Dong Zhuo held the emperor hostage and terrorized the court. Minister Wang Yun had a plan — but it required a sacrifice that no one should be asked to make.

He turned to Diaochan, a beautiful young woman in his household, and explained his plot: she would be offered to both Dong Zhuo and his adopted son Lü Bu, the most powerful warrior in the empire. By playing them against each other, she could turn father against son and destroy them both.

Diaochan understood the danger — and the personal cost. She said: "If I fail in this righteous act, let me die beneath ten thousand blades. I will not retreat, even in death."

Wang Yun bowed to her. Diaochan said: "I offer my life ten thousand times over. Send me to them. I know what to do."

Her plan worked. Dong Zhuo and Lü Bu fell into jealous rivalry. Lü Bu killed Dong Zhuo. The tyrant was destroyed — not by armies, but by a woman willing to risk everything.

中文

貂蝉曰:「妾若不报大义,死于万刃之下!」王允拜谢。貂蝉曰:「妾许大人万死不辞,望即献妾与彼。妾自有道理。」

貂蝉曰:「妾若不报大义,死于万刃之下!」王允拜谢。貂蝉曰:「妾许大人万死不辞,望即献妾与彼。妾自有道理。」

Reflection & Analysis · 寓意解读

Core Wisdom

The greatest courage is not on the battlefield — it is in the quiet decision to sacrifice oneself for a purpose larger than survival.

The phrase "万死不辞" (ten thousand deaths would not deter me) expresses absolute commitment to a cause. Diaochan's willingness is not reckless — it is calculated. She knows the risks, the personal cost, and the potential outcome. She accepts all of it.

Diaochan is one of the "Four Great Beauties" of Chinese history, but her story is not about beauty — it is about agency. She was not a passive instrument of Wang Yun's plan. She was its architect and executor, using her intelligence and courage to destroy a tyrant when armies could not.