Govern with Correctness
Govern the state with correctness. Wage war with surprise. Win the world through non-action. How do I know this? Through this: the more prohibitions, the poorer the people. The more sharp weapons, the more disorder. The more clever people, the more strange things. The more laws, the more thieves.
Govern the state with correctness.
Wage war with surprise.
Win the world through non-action.
How do I know this? Through this:
The more prohibitions, the poorer the people.
The more sharp weapons, the more disorder.
The more clever people, the more strange things.
The more laws, the more thieves.
Therefore the sage says:
I do nothing and the people transform themselves.
I love stillness and the people correct themselves.
I have no affairs and the people enrich themselves.
I have no desire and the people simplify themselves.
| Term | Pinyin | Meaning |
|---|---|---|
| 以正治国 | yǐ zhèng zhì guó | govern with correctness — rule through straightforwardness |
| 以奇用兵 | yǐ qí yòng bīng | wage war with surprise — use the unexpected in battle |
| 以无事取天下 | yǐ wú shì qǔ tiān xià | win the world through non-action — gain the world by not meddling |
| 忌讳 | jì huì | prohibitions — taboos and restrictions |
| 利器 | lì qì | sharp weapons — powerful tools, instruments of control |
| 自化 | zì huà | transform themselves — self-transformation without external force |
| 自正 | zì zhèng | correct themselves — self-correction |
| 自富 | zì fù | enrich themselves — self-enrichment |
| 自朴 | zì pǔ | simplify themselves — return to simplicity |