某地有淫祀淫祀不合礼制的祭祀,即官方认可之外的民间神灵崇拜。"淫"在此非贬义,而是指"过度""非正统"。宋代民间信仰极为发达,大量地方神灵未被官方纳入祭祀体系,但百姓仍虔诚供奉。洪迈对此类信仰持"记录而不评判"的态度。,祀"大浑王"。其来历不详,或云古之某将军,或云山神,莫能确指。
乡人有疾,祷之辄愈。岁旱,祈雨祈雨向神灵祈求降雨。祈雨是中国农业社会最重要的宗教活动之一,旱灾直接威胁生存,因此"灵验的雨神"是民间最受欢迎的神灵类型。大浑王能祈雨得应,是其获得信众的核心能力。亦应。商贾出行,卜之则安。灵验之声渐著,远近皆来祈祷。
A certain place had an unorthodox shrine淫祀 yín sìSacrifices outside official ritual standards — folk deity worship unrecognized by the state. "淫" here isn't pejorative but means "excessive" or "unorthodox." Song-dynasty folk religion was extraordinarily developed, with countless local deities outside the official sacrificial system, yet devoutly worshiped by common people. Hong Mai maintains a "record without judgment" attitude toward such beliefs. dedicated to "The Great King of Hun." His origins were unclear — some said he was an ancient general, others a mountain god; none could say for certain.
When villagers fell ill, prayers to him brought recovery. In drought, rain prayers祈雨 qí yǔPraying to deities for rain. Rain-prayer was one of the most important religious activities in agricultural China — drought directly threatened survival, making "effective rain gods" the most popular folk deities. The Great King's rain-bringing ability was his core appeal to worshippers. were answered. Merchants who divined before traveling found safety. His reputation for efficacy gradually spread; people came from far and near to pray.
一日,大浑王忽附体于一巫巫巫师、灵媒。"巫"是中国最古老的宗教职业者,可追溯至商代。宋代的巫师在民间信仰中扮演"神人中介"的角色——神灵通过巫师的口向信众传达旨意。"附体"即神灵的灵体进入巫师身体,借巫师之口说话。,自言:「吾乃大浑王,居此已久。今有不平事,须告知尔等。」
乡人问何事。大浑王曰:「近有恶人,欲毁吾庙以建私宅。吾虽非正神,然受此地香火已久,岂容宵小欺凌!」言毕,巫忽仆地,良久方醒,茫然不知所言。
后查之,果有豪绅欲占庙地。乡人合力阻之,豪绅乃止。自后大浑王之祀益盛。
One day, the Great King of Hun suddenly possessed巫 wūA shaman or spirit medium. "Wu" is China's oldest religious profession, traceable to the Shang dynasty. Song-dynasty shamans served as intermediaries between gods and people — deities spoke through the shaman's mouth. "Possession" means the deity's spirit enters the shaman's body to deliver messages. a local medium and spoke: "I am the Great King of Hun, long resident here. Now there is an injustice I must inform you of."
The villagers asked what matter. The Great King said: "Recently a wicked man intends to destroy my temple to build a private residence. Though I am not an orthodox deity, I have received incense from this land for ages — how can I allow scoundrels to bully me!" Having spoken, the medium collapsed; only after a long while did she awaken, remembering nothing of what was said.
Upon investigation, indeed a powerful landlord sought to seize the temple grounds. The villagers united to stop him, and he desisted. From then on, worship of the Great King of Hun flourished even more.
宋代民间信仰的微观记录
《大浑王》是《夷坚志》中民间信仰记录的典型代表。洪迈记录了一个来历不明、未被官方认可的地方神灵,如何通过"灵验"获得信众、通过"显灵"维护自身利益。这种"非正统神灵"在宋代大量存在,构成了与佛道正统宗教并行的民间信仰网络。
特别值得注意的是大浑王的自我定位:"吾虽非正神"——他承认自己不是被官方认可的神灵,但强调"受此地香火已久"。这种"以信众数量而非官方认可来证明合法性"的逻辑,是宋代民间信仰的核心特征。它折射出一个更深层的社会现实:在基层社会,权力来自民众的共识,而非官方的册封。
洪迈的记录态度
洪迈在《夷坚志》中秉持"博采兼收"的原则,不区分正神与淫祀、真实与虚幻。这种态度使《夷坚志》成为研究宋代民间社会的珍贵文献——它记录的不是精英阶层的信仰,而是普通百姓日常生活中与超自然世界打交道的方式。
A Microscopic Record of Song Folk Religion
"The Great King of Hun" is a typical example of folk religion recording in Yijian Zhi. Hong Mai documents how an obscure, unofficially recognized local deity gained worshippers through "efficacy" and protected his interests through "manifestation." Such "unorthodox gods" existed in great numbers during the Song, forming a folk belief network parallel to Buddhism and Daoism.
Notably, the Great King's self-positioning: "Though I am not an orthodox deity" — he admits lacking official recognition but emphasizes "receiving incense from this land for ages." This logic of "proving legitimacy through popular consensus rather than official enfeoffment" is the core feature of Song folk religion, reflecting a deeper social reality: at the grassroots level, power comes from popular agreement, not official appointment.
Hong Mai's Recording Attitude
Hong Mai maintained a principle of "comprehensive collection" in Yijian Zhi, not distinguishing between orthodox and unorthodox worship, reality and illusion. This makes Yijian Zhi a precious document for studying Song commoner society — it records not elite belief but how ordinary people interacted with the supernatural in daily life.
"淫祀"是中国古代对官方祭祀体系之外的民间神灵崇拜的统称。《礼记》规定"非其所祭而祭之,名曰淫祀"——祭祀不属于自己应该祭祀的对象。但宋代民间信仰极为发达,大量地方神灵(如大浑王)被百姓虔诚供奉,形成了一个与官方宗教并行的巨大信仰网络。洪迈对"淫祀"不加批判地记录,体现了宋代知识分子对民间文化的包容态度。
"Unorthodox worship" is the collective term for folk deity veneration outside the official sacrificial system. The Liji stipulates: "Sacrificing to what one should not sacrifice to is called unorthodox worship." But Song folk religion was extraordinarily developed, with countless local deities (like the Great King) devoutly worshiped, forming a vast belief network parallel to official religion. Hong Mai's non-judgmental recording of "unorthodox worship" reflects Song intellectuals' tolerance toward folk culture.