大直若屈
Dà zhí ruò qū
Great Straightness Seems Bent
原文Original Text
「大直若屈。」
——《道德经》第45章 — Daodejing, Chapter 45

释义Annotation

「大直若屈」出自《道德经》第四十五章。最正直的人反而看起来好像委曲求全。真正的刚直不是棱角分明、处处对抗,而是一种内在的坚守,外表柔和而内心不屈。正如竹子随风弯曲却不断,真正的正直懂得变通而不失原则。

"Da zhi ruo qu" comes from Chapter 45 of the Daodejing. The truly upright person may appear accommodating and yielding. True integrity is not about being rigid and confrontational everywhere — it is an inner steadfastness, outwardly flexible yet inwardly unyielding. Like bamboo bending in the wind without breaking.

核心概念Core Concepts

此成语蕴含道家「守柔」「知足」「抱朴」等核心理念。老子通过这一比喻,阐述了顺应自然、不争不抢、返璞归真的处世智慧。在纷繁复杂的现代社会中,这些古老的智慧依然闪耀着指引的光芒。

This idiom embodies core Taoist concepts of "keeping to softness," "knowing contentment," and "embracing simplicity." Through this metaphor, Laozi expounds the wisdom of following nature, not competing, and returning to authenticity. In our complex modern world, these ancient insights continue to illuminate the path forward.