虚怀若谷
Xū huái ruò gǔ
Empty Mind Like a Valley
原文Original Text
「旷兮其若谷。」
——《道德经》第15章 — Daodejing, Chapter 15

释义Annotation

「虚怀若谷」出自《道德经》第十五章。老子以山谷比喻修道者的胸怀——山谷因空旷而能容纳万物,胸怀若谷则能包容一切而不自满。古之善为道者,微妙玄通,深不可识,其心如谷般虚旷,能接纳不同意见,容纳他人不足,不以己见为尊。此成语强调谦虚包容的处世态度。

"Xu huai ru gu" originates from Chapter 15 of the Daodejing. Laozi uses the valley as a metaphor for the mind of one who cultivates the Tao — a valley, precisely because of its emptiness, can contain all things. A mind like a valley embraces everything without self-satisfaction. This idiom emphasizes the attitude of humility and inclusiveness in dealing with the world.

核心概念Core Concepts

此成语蕴含道家「守柔」「知足」「抱朴」等核心理念。老子通过这一比喻,阐述了顺应自然、不争不抢、返璞归真的处世智慧。在纷繁复杂的现代社会中,这些古老的智慧依然闪耀着指引的光芒。

This idiom embodies core Taoist concepts of "keeping to softness," "knowing contentment," and "embracing simplicity." Through this metaphor, Laozi expounds the wisdom of following nature, not competing, and returning to authenticity. In our complex modern world, these ancient insights continue to illuminate the path forward.