The Story 故事
原文:
中山有虎,食人无数。有妇人为虎所噬,其魂不散,附于虎身。虎自此行止不由己,妇人驱虎至其夫所设陷阱处。虎坠坑中,众人杀之。虎死,妇人之魂乃散。里人曰:"死犹不忘报仇,烈妇也。"
On Zhongshan Mountain there was a tiger that had killed and eaten countless people. Among its victims was a woman whose spirit refused to disperse. It attached itself to the tiger's body.
From that moment, the tiger could no longer control its own movements. The woman's spirit drove it — step by step, day after day — toward a trap that her husband had dug.
The tiger fell into the pit. The villagers killed it.
When the tiger died, the woman's spirit finally dispersed. The village elder said: "Even in death she did not forget her vengeance. A woman of fierce loyalty."
Revenge from Beyond 死后复仇
The Chinese literary tradition is full of ghostly revenge, but this story is unusually physical. The woman does not merely haunt or curse — she drives the tiger. She uses the beast's own body as a weapon against it. The revenge is not symbolic; it is mechanical, methodical, and complete.
Hong Mai's phrasing is deliberately terse. There is no dialogue, no interiority, no description of the woman's feelings. We do not know if she is angry, or sad, or simply determined. The story moves with the relentless logic of a fable: a woman is killed; the woman kills the killer; the circle closes.