第二十七章 · Chapter 27
善行

善行無轍跡

善く行く者は轍跡なく、善く言う者は瑕謫なし。聖人は常に善く人を救う。善き人は不善人の師、不善き人は善人の資なり。

善行无辙迹;善言无瑕谪;善数不用筹策;
善闭无关楗而不可开;善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。
不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

善く行く者は轍跡なく、善く言う者は瑕謫(かたく)なく、善く数える者は籌策(ちゅうさく)を用いず。


善く閉ざす者は関楗(かんけん)を用いずして開くことができず、善く結ぶ者は縄約を用いずして解くことができない。


ゆえに聖人は常に善く人を救うから棄てる人なく、常に善く物を救うから棄てる物なし。これを襲明(しゅうめい)という。


ゆえに善き人は不善人の師であり、不善き人は善人の資(たすけ)である。


その師を貴ばず、その資を愛さなければ、智ありといえども大いに迷う。これを要妙という。

字句読み意味
轍跡てっせき車輪の跡
瑕謫かたく瑕疵、欠点
籌策ちゅうさく算木、計算用具
関楗かんけん門の閂(かんぬき)
襲明しゅうめい内に秘めた明るさ
「善行無轍跡」
真の名人は痕跡を残さない——意図的に隠すのではなく、あまりにも自然に行うからである。

庖丁が牛を解体するとき、刃は骨に触れず、音楽のように滑らか。これが「無轍跡」の境地。
「常善救人,故無棄人」
聖人は誰も見捨てない——一人ひとりに活かせる場所がある。

「使い捨て」の発想ではなく、「この人にはこの人の良さがある」と考える。
「善人者,不善人之師;不善人者,善人之資」
善人と不善人は対立するものではなく、互いに成就し合う。善き人は手本となり、不善き人は反面教師となる。

両方を活かすことができれば、真の叡智が得られる。
善行無轍跡=策略や陰謀
陰謀ではなく、最高の技——自然に行うあまり痕跡が残らない
不善人を見捨てよ
正反対。聖人は誰も見捨てない。不善人にも活かす道がある
💡 マネジメント
優れたマネージャーは、一人の社員も見捨てない。それぞれの長所を見つけ、適切な配置に置く。

応用:「この人は使えない」と考える前に、「この人の長所は何か?」と問いかける。
📚 UXデザイン
最も優れたデザインは、ユーザーに気づかれないデザイン——自然に使いこなせる。

応用:ユーザーに「すごい」と感心させるのではなく、気づかれないほど自然なインターフェースを設計する。
王弼(魏晋、226–249)
「善行者求其所行、善言者求其所言。」
真の善は形式を超えたところにある。
河上公(漢代)
「善以道閉情欲守精神者。」
道を以て情欲を閉じ、精神を守ることを善とする。

🔗 本章の関連

📚 他経典との呼応
🌍 現代思想との呼応