第五十五章 · Chapter 55
含德
含德之厚
徳を厚く含む者は赤子に等しい。毒虫も刺さず、猛獣も搏たず、凶鳥も攫まない。骨は弱く筋は柔らかいが拳は固く握る。精の至り、和の至り。
含德之厚,比于赤子。
毒虫不蛰,猛兽不据,攫鸟不搏。
骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。
终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。
益生曰祥,心使气曰强。
物壮则老,谓之不道,不道早已。
徳を厚く含む者は、赤子(新生児)に等しい。
毒虫は刺さず、猛獣は搏たず、凶鳥は攫まない。
骨は弱く筋は柔らかいが、拳は固く握っている。
男女の交わりを知らなくても自然に勃起するのは、精気が極まっているからである。
一日中泣き叫んでも声が枯れないのは、気が極めて調和しているからである。
和を知ることを「常」といい、常を知ることを「明」という。
生を益すことを「祥(わざわい)」といい、心で気を使うことを「強」という。
物が壮んになると老いる——これを「道にあらず」といい、道にあらぬ者は早く終わる。
| 字句 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| 赤子 | chì zǐ | 新生児、乳飲み子 |
| 朘作 | zuī zuò | 自然に勃起する |
| 嗄 | shà | 声が枯れる |
| 祥 | xiáng | ここでは「わざわい」の意(反語的用法) |
「含德之厚,比于赤子」
赤子(新生児)は最も柔弱でありながら、最も生命力に満ちている。毒虫も猛獣も害しない——それは赤子に敵意や恐れがないからである。
徳を厚く含む人も同様——攻撃的な姿勢がなく、自然と周囲の害を免れる。
徳を厚く含む人も同様——攻撃的な姿勢がなく、自然と周囲の害を免れる。
「精之至也,和之至也」
赤子の生命力は二つの源泉から来る:精気の充実と元気の調和。
力で押し通すのではなく、内的な充盈と調和によって自然な強さを生み出す——这才是真正的強さ。
力で押し通すのではなく、内的な充盈と調和によって自然な強さを生み出す——这才是真正的強さ。
「物壮则老,谓之不道」
物事が極まると衰退に向かう——これは自然の法則である。壮年期を過ぎれば老年が来るように、力が極まれば衰えが来る。
それゆえ、壮んになりすぎない——柔軟性を保ち、余裕を持ち続けることが「道にかなう」ことである。
それゆえ、壮んになりすぎない——柔軟性を保ち、余裕を持ち続けることが「道にかなう」ことである。
「赤子」は無知であること
無知ではなく自然であること——先入観がなく、欲望がなく、機心がない
「益生」は健康によいこと
ここでは反語——過度に生を益そうとすることはわざわいを招く
💡 初学者の心(Beginner's Mind)
赤子のように、先入観を持たず、純粋な好奇心で物事に向き合う——禅の「初心」に通じる。
応用:専門家でも「まだ知らない」という姿勢を保つ。柔軟性と学習意欲を失わない。
応用:専門家でも「まだ知らない」という姿勢を保つ。柔軟性と学習意欲を失わない。
📚 健康と養生
過度な養生は逆効果——自然な状態を保つことが最善の健康法。
応用:サプリメントやエクササイズを過信しすぎない。基本に戻る:十分な睡眠、自然な食事、適度な運動。
応用:サプリメントやエクササイズを過信しすぎない。基本に戻る:十分な睡眠、自然な食事、適度な運動。
王弼(魏晋、226–249)
「赤子无求无欲,不犯众物。」
赤子は求めるものも欲するものもないので、万物を犯さない——無欲の力を説く。
河上公(漢代)
「赤子不害于物,物亦不害之。」
赤子は物を害さないから、物も赤子を害しない——相互無害の関係。
🔗 本章の関連
📖 本書内での呼応
📚 他経典との呼応
『荘子』人間世:心斎
孟子 · 赤子之心
🌍 現代思想との呼応
マインドフルネス · 初学者の心
創造性 · 好奇心を保つ