道
dào
The Way · Moral Law
使民众与君主同心同德,可以同生共死而不畏危险。五事之首,是战争正义性的根基。"道者,令民与上同意也。"Ensuring the people share the ruler's vision — willing to live and die together without fear. First of the Five Fundamentals; the moral foundation of warfare.
计篇 · 始计
五事Five Fundamentals
天
tiān
Heaven · Climate
阴阳、寒暑、四季更替等自然时令规律。引申为时机、趋势、宏观环境。现代语境中的"市场时机"、"行业周期"。Yin and yang, cold and heat, seasonal cycles. Extended to timing, trends, and macro-environment. Maps to "market timing" and "industry cycles" today.
计篇 · 始计
五事Five Fundamentals
地
dì
Earth · Terrain
远近、险易、广狭、死生等地形条件。引申为竞争环境、市场结构。波特五力模型可视为"地"的现代演绎。Distance, danger, width, life-and-death terrain. Extended to competitive environment and market structure. Porter's Five Forces is a modern interpretation of "Earth."
计篇 · 始计
五事Five Fundamentals
将
jiàng
The General · Command
智、信、仁、勇、严——将领的五德。现代管理学中的"领导力素质模型"可视为五德的延续。Wisdom, sincerity, benevolence, courage, strictness — the five virtues of a general. Modern "leadership competency models" echo these ancient virtues.
计篇 · 始计
五事Five Fundamentals
法
fǎ
Method · Discipline
曲制、官道、主用——组织编制、指挥系统、后勤保障。现代企业中的组织架构、流程制度、预算管理皆为"法"。Organization, chain of command, logistics. Modern equivalents: org structure, process systems, budget management. The operational backbone.
计篇 · 始计
五事Five Fundamentals
诡道
guǐ dào
The Art of Deception
"兵者,诡道也。"——能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。不是阴险,是信息不对称的主动管理。"All warfare is based on deception." Appear weak when strong, far when near. Not treachery — it's active management of information asymmetry.
计篇 · 始计
十二诡道Twelve Stratagems
庙算
miào suàn
Temple Calculations · Strategic Assessment
战前在宗庙中进行的全面战略评估。"多算胜,少算不胜。"——现代SWOT分析、战略规划的原型。Pre-war comprehensive strategic assessment at the temple. "Much calculation wins, little calculation loses." The prototype of modern SWOT analysis.
计篇 · 始计
战略评估Strategic Assessment
全胜
quán shèng
Total Victory · Winning Whole
"百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。"——最高境界是不通过直接战斗就取得胜利。"To win a hundred victories in a hundred battles is not the highest skill; to subdue the enemy without fighting is." The supreme art: total victory without direct combat.
谋攻篇
最高战略Supreme Strategy
知彼知己
zhī bǐ zhī jǐ
Know the Enemy and Know Yourself
"知彼知己,百战不殆。"——战略决策的信息基础。不了解自己和对手的弱点与优势,一切策略都是盲动。"Know the enemy and know yourself; in a hundred battles you will never be in peril." The informational foundation of all strategic decision-making.
谋攻篇
信息Information
先胜后战
xiān shèng hòu zhàn
Win First, Then Fight
"胜兵先胜而后求战,败兵先战而后求胜。"——先创造必胜的条件,再出手。巴菲特的投资哲学与此高度一致。"Victorious warriors win first, then go to war; defeated warriors go to war first, then seek to win." Buffett's investing philosophy mirrors this perfectly.
军形篇
先胜Pre-Victory
奇正
qí zhèng
Orthodox and Unorthodox
"凡战者,以正合,以奇胜。"——用正规方法交战,用非常规方法取胜。苹果的硬件是"正",App Store是"奇"。"In battle, use the orthodox to engage, the unorthodox to win." Apple's hardware is orthodox; the App Store is the unorthodox flank.
兵势篇
势Momentum
以迂为直
yǐ yū wéi zhí
Making the Circuitous Direct
"军争之难者,以迂为直,以患为利。"——通过看似绕远的路径,实际上更快到达目标。二十年亏损换来的亚马逊帝国。"The difficulty of maneuver lies in turning the circuitous into the direct, turning adversity into advantage." Amazon's twenty-year road to dominance.
军争篇
迂直Indirect Routes
以患为利
yǐ huàn wéi lì
Turning Adversity to Advantage
将不利条件转化为有利条件。逆境是另一种资源——关键是重新定义问题框架。塔勒布的"反脆弱"概念即为"以患为利"的现代延伸。Turning unfavorable conditions into favorable ones. Adversity is another kind of resource — the key is reframing. Taleb's "antifragility" extends this ancient insight.
军争篇
风险转化Risk Inversion
避实击虚
bì shí jī xū
Strike Weakness, Avoid Strength
"兵之形,避实而击虚。"——避开敌人的强处,攻击其薄弱环节。差异化竞争战略的核心逻辑。"The shape of an army: avoid the solid, strike the void." Attack the weak point, bypass the strong. The core logic of differentiation strategy.
虚实篇
虚实Void and Solid
用间
yòng jiàn
Employing Spies · Intelligence
五间俱起——因间、内间、反间、死间、生间。孙子认为情报是"三军之所恃而动"的根本,是"人君之宝"。Five types of spies operating simultaneously. Sun Tzu considered intelligence the foundation of all military action — "the treasure of the sovereign."
用间篇
五间Five Spies
死地
sǐ dì
Death Ground
"疾战则存,不疾战则亡者,为死地。"——在绝境中,只有奋力一搏才能生存。项羽的破釜沉舟、韩信的背水一战,皆为死地策略。"Fight speedily and survive, do not fight and perish — this is death ground." Xiang Yu burned his boats; Han Xin turned his back to the river. Both death-ground strategies.
九地篇
九地Nine Grounds